21.12.15
25.11.15
Aasta võõrkeelealane tegu Spreadthesign
Spreadthesign tiim
Loe edasi
Allikas: Archimedes, 23.11.2015
18.11.15
Jari Pärgma: kurtide juurdepääs kõrgharidusele sõltub rahakotist - Postimees
17. november on rahvusvaheline õppurite päev, mille raames pööratakse
tähelepanu hariduse kvaliteedile ning perspektiivsetele
arenguvõimalustele. Eesti kõrgkoolides tudeerib ligikaudu 10
kuulmispuudega tudengit, kelle eesmärk on omandada kvaliteetne
kõrgharidus. Kuid kas ja millisel määral toetab riik erivajadustega
tudengite ligipääsu kõrgharidusele, kirjutab Euroopa Kurtide Noorte
Organisatsiooni juhatuse liige ja Tartu Ülikooli eesti
viipekeeletõlgi eriala tudeng Jari Pärgma.
Olen aastaid tegelenud viipekeelsete kurtide tudengite probleemidega ning rääkinud erivajaduse olemusest. Minu arvates on kurtusel kaks lähenemisviisi- meditsiiniline ja sotsiaalne. Loe edasi
Allikas: Postimees, 17.november 2015
See jutt vastab tõele. Selline probleem mõjutab kurtidele huvi kaotust.
Olen aastaid tegelenud viipekeelsete kurtide tudengite probleemidega ning rääkinud erivajaduse olemusest. Minu arvates on kurtusel kaks lähenemisviisi- meditsiiniline ja sotsiaalne. Loe edasi
Allikas: Postimees, 17.november 2015
See jutt vastab tõele. Selline probleem mõjutab kurtidele huvi kaotust.
Tekib kahtlane tulemus!?
Oktoobrilõpus sai Kurt kirja, mida saatis uuringute firma Saare Poll. Uuringu raames on küsitleda 1000 puudega inimest, kes elavad Tallinnas teenuste pärast. Tallinn Linnakantslei soovib teada, kuidas eluga toime Tallinnas elavad puuetega inimesed ning millised teenused on nendele kättesaadavus, sobivus ja tulemuslikkus ning vajadus uute teenuste järele.
Kurdi lähedane isik (kuulja) arvas, et see küsitlus on väga vajalik. Ta helistas firmale, et sobivat kuupäeva ja kellaaega kokku leppida. Isegi unustas ta öelda, et kirjasaaja on kurt. Mõni päeva hiljem helistas uuesti lähedane isik firmale, et on vaja tellida viipekeeletõlki. Firma vastas talle: kas olete tema hooldaja või eestkostja, kes saaks vastata kurdi eest? Lähedane isik ütles, et ta ei soovi kurdi eest vastama. Kurt on normaalne isik, vajab lihtsalt viipekeeletõlki. Firma lubas uurida tõlgiteenuse kohta ja tagasi helistada. Kokkulepitud küsitlusaeg on möödas, keegi pole võtnud ühendust.
Kaks nädala hiljem uuris Kurt Viipekeeletõlkide OÜ käest, kas uuringute firma võttis ühendust. Siiamaani pole võtnud ühendust.
Tekib kahtlane uuringu tulemustest.
Kurdi lähedane isik (kuulja) arvas, et see küsitlus on väga vajalik. Ta helistas firmale, et sobivat kuupäeva ja kellaaega kokku leppida. Isegi unustas ta öelda, et kirjasaaja on kurt. Mõni päeva hiljem helistas uuesti lähedane isik firmale, et on vaja tellida viipekeeletõlki. Firma vastas talle: kas olete tema hooldaja või eestkostja, kes saaks vastata kurdi eest? Lähedane isik ütles, et ta ei soovi kurdi eest vastama. Kurt on normaalne isik, vajab lihtsalt viipekeeletõlki. Firma lubas uurida tõlgiteenuse kohta ja tagasi helistada. Kokkulepitud küsitlusaeg on möödas, keegi pole võtnud ühendust.
Kaks nädala hiljem uuris Kurt Viipekeeletõlkide OÜ käest, kas uuringute firma võttis ühendust. Siiamaani pole võtnud ühendust.
Tekib kahtlane uuringu tulemustest.
20.10.15
Reklaam "Radar": Võrkturundusfirma tõmbas kurtidel naha üle kõrvade - Delfi
“Iga teisipäev on palgapäev! Ja see on võimas!” See on lubadus, mis on pannud tuhanded inimesed oma rahakotti avama. Niisamuti 14 kurdil, kes kõik Lyonessiga liitudes lootsid rikkaks saada. Jutt käib võrkturundusfirmast Lyoness, mis tegutseb üle maailma 46 riigis. Selle Eesti harukontor asub Tallinnas Laeva tänaval väga uhkes ja uues büroohoones, mille esimesel korrusel kaubeldakse luksusautodega.
Loe edasi
Allikas: Delfi 13.oktoober 2015
Saab vaadata saadet - kanal2.ee
26.9.15
Pilk Põhja-Koreasse
Delfi-s on võimsad fotod Põhja-Korea igapäevaelust. Seal on üks pilt kurtide elust. Meil, Eestis pole selline võimalus. Võiks võtta Põhja-Koreast eeskuju.
Vaadake ise pilte!
Allikas: Delfi, 24.september 2015
Vaadake ise pilte!
Allikas: Delfi, 24.september 2015
18.8.15
PETTUMUS FILMI „1944“ DVD-s
Olen kurb ja pettunud
Film „1944“ oli tänavuse aasta üks populaarsemaid Eesti
filme ning ma soovisin ka seda väga näha. Filmi DVD-lt vaadates pidin aga
suuresti pettuma, sest kahjuks puudusid filmil eestikeelsed subtiitrid. Teadsin,
et kinos linastudes filmil eestikeelseid subtiitreid polnud (need olid lisatud
vaid juhul, kui kõneldi võõrkeeles) ning ma lootsin, et DVD versioonis on
subtiitrid olemas.
Filmi Facebooki lehelt DVD versiooni kohta reklaami nähes
üritasin kaks korda küsida, kas filmile on lisatud ka eestikeelsed subtiitrid,
kuid kahjuks minu küsimusele ei vastatud. Nägin, et teiste inimeste küsimustele
oli vastatud, kuid miskipärast minu küsimusele mitte. Poes filmi DVD-d
uudistades leidsin märke, et filmile on lisatud ka eestikeelsed subtiitrid –
olin selle üle väga rõõmus ning ostsin DVD endalegi. Läksin rahulolevalt koju
ning ootasin põnevusega õhtut, et filmi vaadata. Lisaks filmielamusele ja Eesti
filmitegijate meistriklassi nägemisele soovisin väga filmi kaudu laiendada ka oma
teadmisi Eesti ajaloost. Filmi vaatamist alustades oli aga mu pettumus suur,
sest eestikeelseid subtiitreid filmil ei olnud. Mõtlesin, et äkki olin filmi
käivitades ise midagi valesti teinud ja sellepärast subtiitreid ei ilmunud ning
proovisin mitmeid kordi filmi uuesti käivitada. Kahjuks ei ilmunud subtiitreid
ka siis. Filmi edasi kerides nägin küll, et eestikeelsed subtiitrid olid
lisatud filmis kõneldud võõrkeelse teksti osa juurde, kuid mitte kogu filmile.
See rikkus mu tuju täielikult ning ma ei soovinud filmi enam edasi vaadata.
Kahjuks ei olnud mul võimalik enam viia DVD-d tagasi ka poodi, sest olin
kaotanud maksekviitungi. Mõned päevad hiljem samasse poodi tagasi sattudes
märkasin, et filmi „1944“ poeriiul oli tühjaks ostetud – sain sellest veelkord
kinnitust, et tegemist on ühe väga populaarse Eesti filmiga, mille nägemisest
aga mina olin kahjuks sunnitud ilma jääma. Olin selle üle väga kurb.
Olen üllatunud, et tänapäeva tehniliste võimaluste juures,
kus subtiitrite lisamine ei tohiks olla väga keeruline, ei ole filmidele
lisatud subtiitreid eesti keeles. Tean, et aastaid tagasi on Eesti Filmi Sihtasutusega olnud kokkulepe, et ka mõnedele
Eesti filmidele lisatakse subtiitrid eesti keeles, kuid näib, et see oli vaid
ühekordne kokkulepe ning edaspidi pole sellega arvestatud. Möödunud aastal
pärast viipekeeletõlgi vahendusel vaadatud filmi „Risttuules“, tõestatus
subtiitritega seonduv küsimus ka televisioonis ning siis lubas Eesti Filmi Instituudi
esindaja Lea Kroonmann, et 2015/2016. aastal ilmuvatele täispikkadele mängu- ja
multifilmidele lisatakse ka eestikeelsed subtiitrid. Kahjuks antud lubadust
täidetud ei ole. Olen kurb ja pettunud, et kurdid inimesed peavad pidevalt ise ühiskonnale
meelde tuletama, et ka meie sooviksime subtiitrite vahendusel saada osa Eesti
filmikunstist. Aastate jooksul on Eesti filmikunst jõudnud oma arengus väga
heale tasemele ning ma soovin, et sellest Eesti kultuuri osast saaksid osa ka
kurdid inimesed. Loodan väga, et
tulevikus eelpool kirjutatut arvestatakse ning lisatakse eestikeelsed
subtiitrid ka Eesti filmidele.
Tekst tõlgitud viipekeeles edastatu põhjal
Pilt erakogust
4.8.15
Galerii - XVII Maailma Kurtide Föderatsiooni kongress Türgis
Paremalt Raili, Piret ja mina, viibe Istanbul
Kongressi avamine
Võimas trummipõrin
Avamispeol
Kurdid tantsijad
Pikk peapööritus
1312 inimest kogu maailma
Üleval ettekanne Viipekeel UNESCO-s Austriast, all ettekanne Tehnoloogia USA-st
Üleval ettekanne Kurtus Inglismaalt, all Kurtide olukord Itaalias
Üleval LGBT Jaapanist, all - CODA
Kurt teadlane dr Paddy Ladd
Mess
Kurtide seltskond
Kurdid teistest riikidest
Toetus Nepaalisse
Taga Põhja-Korea delegatsioon (mustas riides)
Tänu sakslasele Robert Grund, kes tõi 6 inimest Põhja-Koreast kongressile
Kongressi lõpetamine
Paremal WFD president Colin Allen ja Türgi Kurtide liidu president Ercüment Tanriverdi
Lõpupeol
Järgmine kongress Pariisis
Pildid erakogust
XVII Maailma Kurtide Föderatsiooni kongress Türgis
Ainsad eestlased kongressil
XVII Maailma Kurtide Föderatsiooni (WFD) kongress
toimus käesoleva aasta 28.juulist 1.augustini Istanbulis. Kongressi peateemaks
oli sel korral inimõigustega seonduv ning selle raames käsitleti järgmisi alateemasid:
viipekeel, kurtide haridus, tehnoloogia, vähemusrühmade (näit.
seksuaalvähemuste, naiste, pimekurtide) olukord ja probleemid, tõlkimine, eakad
ja noored kurdid, tervis ning kurtide olukord arengumaades. Kokku oli
kongressil võimalik kuulata/vaadata 111 ettekannet, esinejateks olid nii kurdid
kui ka kuuljad üle kogu maailma. Kongressi töökeelteks olid rahvusvaheline
viiplemine ja inglise keel, lisaks oli üritusel tagatud tõlge türgi
viipekeelde, türgi keelde ning kirjalikku inglise keelde (kirjutustõlge).
Tõlgid olid nii kurdid kui kuuljad inimesed, paljudel osalejatel olid kaasa
võetud oma rahvusliku viipekeele tõlgid. Kokku töötas kongressil 90 tõlki, kes
edastasid infot 47 erinevasse keelde. Kongressi aitasid korraldada 100 kurti ja
kuuljat Türgi vabatahtlikku.
Kongressil osales 1312 inimest 97 erinevast riigist
Euroopast, Aasiast, Põhja- ja Lõuna-Ameerikast, Aafrikast ning Austraaliast.
Osalejate seltskond oli väga värvikas nii nahavärvi, riietuse kui isiksuste
poolest – tekkis tunne nagu oleks sattunud ,,kurtide planeedile“. Oli põnev
jälgida ja tutvuda erinevate riikide kurtide viipekeele ning
käitumiskultuuriga. Rõõmustav oli, et esmakordselt osales WFD kongressil kuue
esindajaga ka Põhja-Korea delegatsioon. Avamispeo esinemisi vaadates sai muuhulgas
osa Türgi erinevate piirkondade tantsudest ning kuulvad inimesed ka muusikast.
Muusika saatis kurtidele sobivalt tugev trummipõrin, mis võimaldas ka kurtidel
muusikarütmist aimu saada. Üllatav oli, et kõik tantsijad olid kurdid inimesed.
Kongressi ettekanded olid kõik väga põnevad, nende
kaudu sai palju huvitavat ja kasulikku infot selle kohta, mis olukord
erinevates riikides kurtide kogukonnas hetkel valitseb ning kuidas on toime
tuldud kurtide probleemide lahendamisega. Kõige selle juures oli peamise
tähelepanu all ÜRO Puuetega inimeste õiguste konventsioon ja selle täitmine.
Oli huvitav saada teada, missuguseid uurimusi ja projekte teistes riikides on
tehtud – see tekitas endalgi ideid, mida võiks tulevikus Eestis kasutada. Üheks
põnevaks mõtteks oli seegi, et rahvuslikud viipekeeled võiksid kuuluda UNESCO
maailmapärandi hulka – selles osas on eeskujuks Austria, kelle viipekeel ja
kurtide kultuur on juba ametlikult UNESCO maailmapärandi nimekirja lisatud.
Esinejate hulgas oli palju tuntud inimesi, sealhulgas näiteks kuulus kurt
teadlane dr Paddy Ladd Inglismaalt. Muljeavaldav oli ka kogu kongressi kõrge
tehnoloogiline tase. Paljud küsimused, mis olid enne kongressi tekkinud
erinevate riikide või nende kultuuri ja viipekeelega seoses, said uute tutvuste
ja suhtlemisega samuti vastused. Kongressilt saadud teadmised ja kogemused on
väga kasulikud sellekski, et mitmetes riikides juba oldud probleeme Eestis
tulevikus vältida.
Kongressi raames toimus ka mess, kus tutvustati
erinevaid viipekeelte ja kurtidega seotud projekte, õppematerjale ning
infotehnoloogilisi lahendusi. Samuti oli võimalik omal soovil toetada Nepaali
maavärina tõttu kannatada saanud kurtide kogukonda ostes kurtide naiste
valmistatud käsitööd. Otsustasin neid
toetada ja Nepaali esindajad olid väga rõõmsad, et esmakordselt toetas neid
tundmatu väike riik Eesti.
WFD kongressi korraldatakse iga nelja aasta järel,
järgmine toimub 2019. aastal Pariisis. Soovitan soojalt Eesti kurtidel
kongressil osaleda, et saada uusi teadmisi ja kogemusi, laiendada silmaringi,
tugevdada oma identieeti ning saada tunda, mida tähendab olla ,,Kurt“.
Seekord osales kongressil ka Eesti Kuulmispuuetega
Laste Vanemate Liidu tegevjuht Piret
Põllu, kes arvas üritusest järgmist: „Huvitav oli näha, milliseid teemasid kurdid
ise uurivad ja millega tegelevad, samuti oli nauditav näha heas
(rahvusvahelises) viiplemises pikki asjalikke ettekandeid. Eestiga sarnaselt on
näiteks probleemideks kurtide õpilaste tavakooli integreerimine. Väga hea oli
näha, et kurdid teevad huvitavaid viipekeele õppematerjale jms ja pakuvad uusi
lahendusi. Kongressil osales ka 6 inimest Põhja-Koreast, see fakt oli
tunnustamist väärt.“
Tänan toetuse eest Tallinna ja Harjumaa Kurtide
Ühingut ja Eesti Kurtide Liitu.
Aitäh WFD-le ja Türgi korraldajatele!
14.7.15
Kurtide korvpalli MM-ajal mängiti Leedu nõukogude hümn
4.-12. juulil toimusid kurtide korvpalli maailmameistrivõistlused Taiwanis. Võistlustel osalesid 13 meeskonda ja 10 naiskonda. Naiste korvpallis võitis USA, Leedu sai 2. koha ja 3. koha Ukraina. Meeste korvpallis võitis Leedu, teise koha sai USA ja 3. koha Venemaa.
Kullavõidu ajal mängiti Leedu meeskonnale vana nõukogude hümni.
Leedu pärib Taiwani võimudelt aru, .......
Allikad: Postimees, 14.07.2015 ja http://2015worlddeafbasketball.deafsports.org.tw/web/en/
Kullavõidu ajal mängiti Leedu meeskonnale vana nõukogude hümni.
Leedu pärib Taiwani võimudelt aru, .......
Allikad: Postimees, 14.07.2015 ja http://2015worlddeafbasketball.deafsports.org.tw/web/en/
2.7.15
Vahepeatus Hollandis
Jahe ilm
Jalgrattariik Hollandis
Rikkalik kaunis vaade
Kunstipärane pilt
Hollandi sümbol
USA näitleja Matthew Gray Gubler mängib seriaalfilmis ,,Kurjuse kannul"
Päris või kunst!?
Rannavolle MK Amsterdam-s
Mummulised kardinad aknades
kanal
Kurtide klubi Madridis
Madridi kurtide klubi asutas 1906.aastal. Esmaspäevast reedeni toimuvad mitmesugused kursused kurtidele kui ka kuuljatele. Reedeti ja laupäeviti on klubis kurtide kogunemispaik. Majas on palju ruume, osa ruume ei tohi niisama külastada. Seal on baar ja väike saal. Veel on palju meeneid, pilte, ajaloolisi asju ja karikaid.
Kurtide klubi
Kurtide kogunemised
Kaarte mängimas
Doomino mängimas
Ruumis on täis karikaid
Esimene kurtide õpetaja (kuulja)
Etendus ,,Hispaania kultuur"
Spreadthesign Hispaanias
23.-28.juunil olime Spreadthesign koosolekul Madrid-s, Hispaanias. Koosolekul osalesid 93 inimest 14 riigist. Eestist oli 10 osalejat (5 kurti ja 5 kuuljat). Tutvustati erinevaid viipeid, analüüsiti ja arutati töötulemusi ning edastati reklaame projekti Spreadthesign.
Madrid ootas meid jube palavusega (35 - 40 kraadi sooja). Külastasime kurtide klubi, ülikooli ja muuseumi.
Madrid ootas meid jube palavusega (35 - 40 kraadi sooja). Külastasime kurtide klubi, ülikooli ja muuseumi.
Eesti tiim |
Viipekeeletõlgid erinevatest riikidest
Paremalt projekti koordinaator Thomas Lydell-Olsen Rootsist, Madriidi ülikooli esindaja ja Hispaania projektijuht |
Kurt mees Itaaliast
Oma riigi viipeid tutvustamas
![]() | ||
Viiped ,,JAH" |
Varjus näitab temperatuur |
Madridi sümbol ,,Karu ja maasikapuu"
Retiro park
Neptuni purskkaev
Reina Sofia muuseum (seal toimusid koosolekud)
Tellimine:
Postitused (Atom)